When I moved to the States, Americans made fun of my interjection of choice–eh?
I found it preferable to theirs–huh? Sounds a bit less dull-witted, but gradually and for the most part I lost my eh.
I resisted, however, succumbing to the American habit of converting all vowel sounds to the schwa which permits them to pronounce things like "uh elephant ate uh apple" with ease. Truly, the indefinite article "an" is unamerican, at least around here. Maybe even pretentious. And even the ones that do say "an apple" it's not "ahn apple", it's "uhn apple."
This morning I asked a child if they would like uh egg.
In my defense, mentally I mixed the schwa in "some eggs" in there and changed my mind at the last second to say "an egg" and lost the n in the process. I most definitely uttered an "uh". Realized that I even if I'd squeezed the n in there, I was still going to say "uhn egg". Realized that I have lost all my "ah" sounds. I think I probably say "uhn apple" now with the rest of them.
Not proud to be American this morning.
So to all my Canadian family and friends–Happy Thanksgiving, eh? I miss your clean snow and your wide open prairies, your mountains and your diction!